domingo, 4 de julio de 2010

CALA ALGAIARENS

¡Hola a todos! Sé que he estado un tiempo sin publicar, los exámenes y la posterior liberación han hecho que tenga olvidado el ordenador por completo.

Hello everyone! I know I've been a time without posting, testing and subsequent release have made the computer has completely forgotten.

Como ya expliqué en mi anterior entrada, las fiestas de San Juan de Menorca estaban muy próximas y ya has pasado, ¡y de que manera!

As I explained in my previous entry, the festival of San Juan de Menorca were very similar and have already passed, and how! Lista con viñetas

Inicié el viaje con mis amigos el día 19 de junio para aprovechar tres días de camping en diferentes playas menorquinas, pero por condiciones climáticas tuvimos que pasar una noche en el suelo de la entrada de la estación marítima, sí, toda una aventura.
I started the trip with my friends on 19 June to take three days of camping at different beaches of Menorca, but weather conditions had to spend a night on the floor of the entrance to the maritime station,yes, it was an adventure.
El día 19 nada más llegar cogimos nuestras bicicletas y nos fuimos dirección Cala Algaiarens. No tuvimos ninguna dificultad para encontrarla ya que está perfectamente señalizada. A pesar de ser una playa virgen, cuenta con un párking vigilado las horas de mayor ocupación donde poder dejar el vehículo estacionado.

When we arrive on the 19th morning we took our bicycles and we went towards Cala Algaiarens. We had not any trouble to finding it because it's well signposted. Despite being a virgin beach, it has a guarded parking most busy hours where you can leave your car all the day. Mide aproximadamente 150 metro de largo con unas grandes dunas a las espaldas. El agua, turquesa, clara y limpia. Un lugar magnífico donde pasar un día con tus amigos o la familia sin ningún tipo de edificación a la vista y siempre bajo la vigilancia de un socorrista.

It's about 150 meters long with a large sand dunes at the back. The water, turquoise, clear and clean. A great place to spend a day with your friends or family without any building in sight and always under the supervision of a lifeguard.

Mis amigos y yo siempre recordaremos ese día.

My friends and I always remember that day.

ANÉCDOTA: una vez ya establecidos en la playa, nos percatamos de que no teníamos ni comida ni agua suficiente para pasar todo el día ni la mañana siguiente, sí, acampamos allí; así que mi amigo Fer y yo emprendims camino con el pulgar alzado teniendo la suerte de que un simpático francés nos recogiera nada más empezar y fuimos al supermercado más próximo (7 km). Pero para volver no tuvimos la misma suerte, ¡nadie nos paraba! Así que tuvimo que sumar el coste de la compra al taxi que tuvimo que llamar... Nosotros fuimos unos supervivientes al más estilo Sex in the city.

Trivia: Once established on the beach, we realized that we had no food or enough water to spend the day or the next morning, yes, we camped there, so my friend Fer and I emprendims road with his thumb raised the good fortune of a sympathetic French to pick us up at the very beginning and went to the nearest supermarket (7 km). But again we did not have the same fate, no one stopped us! So Tuvim to add the cost of buying the taxi Tuvim call ... We were about surviving the most stylish Sex in the city.

viernes, 28 de mayo de 2010

23 June

Se acerca. En menos de un mes llega la noche más esperada para los menorquines, la noche de San Juan de Menorca. Durante unos cinco días la isla se transforma, y ya no hablemos de Ciutadella.

Approaches. In less than a month comes the most anticipated night for Menorca people, the Night of San Juan of Menorca. For about five days the island is transformed, no longer speak of Ciutadella.

A estas alturas del año la melancolía es máxima, para todos aquellos que hemos tenido la oportunidad de disfrutar de estas maravillosas fiestas. Por eso, agradezco que en época de éxamenes, la marca de cervezas "Estrella Damm" nos deleite con este anuncio que cuando entra la pereza y el cansancio con el estudio, basta con darle al play, oír 6 segundos de la canción y motivarte.

At this time of year is the greatest melancholy for all those who have had the opportunity to enjoy these wonderful holidays. So thank you at exam time, the beer brand "Estrella Damm" We are delighted with this announcement that when it comes laziness and fatigue with the study, simply press play and hear six seconds of the song and motivate you.

Os dejo con el anuncio que además podréis comprobar que sale una de las playas que The sea is my land publicó en su blog (Macarella,Macarelleta). Que paséis todos un buen final fin de semana.
¡Ánimo!

I leave you with the spot that you can also check out one of the beaches that The sea is my land posted on his blog (Macarella, Macarelleta). That you spend all final good weekend. Cheer up!

Vídeo clip estrella damm 2010 - San Juan

domingo, 16 de mayo de 2010

PHANG NGA

Panak Island es la más grande de Hong. No hace muchos años que se revelaron las medidas de los Hongs o “salas” que e encuentran dentro de la isla de Phang Nga. Estos microcosmos fabulosos, reinos vírgenes ocultos ricos en flora y fauna, se derrumbaron y formaron sistemas de cuevas abiertas al cielo y rodeadas de imponentes paredes de piedra caliza. Los Hong ocultan un ecosistema único con monos, aves, peces, y además el sonido de los pájaros, completa la tranquilidad. Traté de hacer piragüismo , pero tienes que remar fuerte unos botes inflables a través de cuevas en el corazón misterioso de islas como Koh Panak y Hong Koh.

Panak island is the biggest Hong. It wasn't many years ago that aerial surveys first revealed the Hong , or "rooms", that lie inside some of Phang Nga's islands. These fabulous microcosms, hidden realms rich in unspoiled flora and fauna, are collapsed cave systems open to the sky and surrounded by towering limestone walls. The hongs conceal a unique eco-system with monkeys, birds, fish, and apart from the sound of birdsong, complete quiet. I tried to sea-caoeing , but you have to paddle some sturdy inflatable boats through caves into the mysterious hearts of islands such as Koh Panak and Koh Hong.

Cerca de estas islas pude ver los árboles Rhizophora Estos tienen arqueadas raíces aéreas que emergen desde el tronco, de ahí su nombre científico Rhizophora que significa "portador de raíz" en griego.

Near these islands, I could see the stilt rhizophora trees. These species have arching stilt roots that emerge from the trunk, hence their scientific name Rhizophora which means "root bearer" in Greek. Estas raíces no sólo sostienen el árbol en el barro blando, sinó también son permeables a los gases, sin dejar de ser impermeables a las sales. De hecho, la parte alta de la raíz entera, incluyendo el tronco y las raíces que emergen de las ramas tienen esta característica. Así, las raíces del árbol también ayudan a respirar.

These roots not only hold up the tree in soft mud, but are also permeable to gases, while remaining impermeable to salts. In fact, the entire upper root including the trunk and prop roots that emerge from the branches have this feature. Thus the roots also help the tree to breathe.
Junto a las islas Phi Phi, Phang Nga fue el lugar que más me gustó. ¡Quiero volver!
I think thant Phang Nga andPhi Phi island were the sites that I most loved. I wanna return!

sábado, 1 de mayo de 2010

KHAO TAPU. James Bond island

Continuamos nuestro día de playas y nuestra siguiente parada es Khao Tapu, también conocida para los turistas como "James Bond island". No pudimos ver mucho de la isla porque nos dieron 30 minutos para hacer fotos.

We continued our beaches day and our next stop is in Khao Tapu, also known for tourists as "James Bond island." We could'nt see much of the island because they gave us 30 minutes to take photos.

Khao Tapu és una enorme roca situada de unos 20 metros de altura. Esta roca en forma de columna está situada a unos 200 metros de la costa del islote conocido con el nombre de Ko Khao Phingkan, que en tailandés significa "colinas descansando cada una en otra isla". Las islas se encuentran dentro del parque de Ao Phang Nga.

Khao Tapu is a steep rocky monolith about 20 meters tall. This rock column lies approximately 200 meters offshore of the two-islet pair known as Ko Khao Phingkan, that in thai language lit "hills resting on each other island". The islands are located within the Ao Phang Nga National Park.

Partiendo de Phuket se puede realizar en bote la visita de un día, normalmente te dejan en Ko Khao Phingkan, donde se encuentran las casetas para vender a los turistas y a partir de ahí eres libre hasta la hora acordada para regresar.

Departing from Phuket island, you can do a day-tour using longtail boats usually land at nearby Ko Khao Phingkan, where market booths for tourists are set up and there you are free to return since the hour that had said your guide.
Khao Tapu se ha convertido en una gran atracción turística desde que apareció en la película de James Bond, El hombre de la pistola de oro, en 1974, por este motivo también se la conoce como James Bond Island. Como habréis podido ver, la costa tailandesa ha sido y sigue siendo el escenario de múltiples películas entre otros artes.

Khao Tapu has become a popular tourist attraction since it was featured in the James Bond movie "The Man with the Golden Gun" in 1974; for this reason it is also often refered to as James Bond Island. How you could have read, thailand coast has been and it continues being movies scenes and another arts too.

martes, 27 de abril de 2010

KHAI NOK


Maya bay, Monkey beach, Khai nok y las siguientes están todas están incluidas en la excursión programada que mi familia y yo decidimos realizar y que si no os hospedáis en una de las islas Phi Phi os recomendamos hacer sin dudarlo.

Maya Bay, Monkey Beach, Khai nok and the following are all included in the scheduled trip that my family and I decided to make and that if you are staying in one of the Phi Phi islands do you recommend without hesitation.

Khai Nok está situada a unos quince minutos de Phuket en lancha rápida.
Es una hermosa playa de arena blanca rodeada de aguas cristalinas color verde esmeralda, es ideal para nadar, y si tienes suerte tienes la oportunidad de ver un grupo de delfines nadando cerca de la isla, debo decir que yo no la tuve. Lo que sí pude ver era una banco de peces de colores llamativos, que no se asustaban de las personas y podías estar entre ellos y alimentarlos sin ningún problema, además mi padre tuvo la suerte de poder coger un cangrejo (abundantes en todas las playas) ¡pero mala suerte la mía que no me lo pude comer!

Khai Nok is located at 15 minutes east of Phuket with speedboat.
It’s a beautiful snow-white sandy beach surrounded by crystal clear emerald green water, perfect for swimming, and if you are lucky you can see a group of dolphins swimming near the island, but I think that I'm not a lucky person because I didn't saw anything. But I could see a colourful fish bank that didn't scared of people and you could be quietly y feed up without any problem, furthermore my father had a lot of lucky and caught a crab (there are a lot in all beaches) but I wanted eat it and i couldn't!
En el centro de la playa hay grupos de sillas, pequeños restaurantes y pequeñas tiendas que venden recuerdos de bambú, telas, helados, etc.

Lots of deck chair at the center of the beach together with restaurants and small bamboo shops selling souvenirs, cloths, ice cream and so on.